XML RSSGet our feed

XML RSS
Add to Google
Add to My Yahoo!
Add to My MSN
Subscribe with Bloglines

Home
Welcome! Find It Fast SEARCH This Site
Our News Blog
Read Online Books
FREE Downloads
eDisciples
Bible Studies
Find A Gay Church
Interact With Us Gay Christian FAQ
Ask A Question
Tell Your Story
Contact Us
Thanks For Your Support Our Store
Donations
Get Our Incredible Book GC101 Feedback
Gay Christian 101
What The Bible Says Adam, Eve, Steve?
Sodom - Genesis 19
Lev 18:22 & 20:13
David and Jonathan
Christians & The Law
The Gay Centurion
Eunuchs Are Gay
Romans 1:26-27
1 Cor 6:9 - Malakoi
Arsenokoites
Rom 1:31-2 Tim 3:3
Jude 6-7
Gay Analogies
Issues & Answers Transgender Issues
Gay Marriage Yes!
Beastiality - No Way
Exodus International
Coming Out 101
Discover Jesus Who Is Jesus?
Good Person Test
How To Be Saved
How To Witness
Resources
Technical Stuff Copyright Notice
Privacy Policy
Our Info About Us
Our Mission
What We Believe
My Coming Out

Why and how was the Bible mistranslated?

New Age Bible Versions

New Age Bible Versions

Rick Brentlinger Answers -


The King James Bible is, in my opinion, the most accurate and the most gay friendly Bible in the English language.

It never uses the word homosexual and it carefully identifies shrine prostitutes as worshipers of the Canaanite fertility goddess instead of as homosexuals.

Most Biblical Greek lexicons in the twentieth century made the mistake of defining Greek words like the malakos stem (malakoi) and the arsenokoit stem (arsenokoites) to mean homosexual.

This led some Bible translators to conclude that verses like 1 Corinthians 6:9 and 1 Timothy 1:10 condemn homosexuals. As I point out on my pages about malakoi and arsenokoites, the historical record is clear that those words rarely, if ever, were used in ancient times to mean homosexual.

The Bible is God's inerrant, infallible word. Yet some versions like the NIV sneak the word homosexual into their translation. That causes people to get the wrong idea and has caused gays and lesbians much heartache.

The problem with using the word homosexual in ANY Bible translation is that homosexual is a recent word. It came into usage in the 1860s and began appearing in English language dictionaries around 1900.

Obviously, if the word homosexual did not exist when the Bible was written, it isn't wise to use that word when translating the Bible.

If God or the human authors of the Bible had wanted to talk about the concept of gay partnerships which are unrelated to fertility goddess worship, they could have done so. Its interesting that every verse alleged to prohibit homosexuality is in the context of fertility goddess worship.

The life-changing information on this website presents the truth about gays and the Bible if you will read and take it to heart.

You asked another question, Were the Illuminati behind mistranslating the Bible? I do not have much information about that but a book, New Age Bible Versions, by G.A. Riplinger which I read years ago, linked Greek manuscript experts like Westcott and Hort to spiritism and may have information you would find interesting.

Click here to post comments.


footer for Gay Christian 101 page